القسم الأول: ما يُتَّقى به السحر قبل وقوعه ومن ذلك:
La prévention contre la sorcellerie

 

 

 

Il y a différentes façons de se prémunir contre les procédés de sorcellerie ou d'envoûtement avant d'y être touché. Il est donc vivement recommandé à celui qui cherche à se prémunir contre toute action malveillante en sorcellerie d'observer les règles suivantes :

-1 القيام بجميع الواجبات، وترك جميع المحرَّمات، والتوبة من جميع السيِّئات.

1- Accomplir toutes ses obligations musulmanes, abandonner tous les interdits et se repentir de tous ses péchés.

-2 الإِكثار من قراءة القرآن الكريم بحيث يجعل له ورداً منه كل يومٍ.

2- Lire fréquemment le Qur'an à raison d'un wird (Wird est un ensemble de prières pouvant contenir des versets coraniques que le musulman récite quotidiennement.) par jour.

-3 التحصُّن بالدَّعوات والتعوَّذات والأذكار المشروعة ومن ذلك: "بسم الله الذي لا يضرُّ مع اسمه شيءٌ في الأرض ولا في السماء وهو السميع العليم" ثلاث مراتٍ في الصباح والمساء" [الترمذي وأبو داود وابن ماجه وانظر صحيح ابن ماجه 2/332]، وقراءة آية الكرسيِّ دبر كلِّ صلاةٍ وعند النوم، وفي الصباح والمساء [انظر الحاكم وصححه ووافقه الذهبي 1/562]، وقراءة "قل هو الله أحدٌ" والمعوِّذتين ثلاث مراتٍ في الصباح والمساء وعند النوم وقول "لا إِله إِلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قديرٌ" مائة مرةٍ كل يوم [البخاري 4/95، ومسلم 4/2071]، والمحافظة على أذكار الصباح والمساء، والأذكار أدبار الصلوات، وأذكار النوم، والاستيقاظ منه، وأذكار دخول المنزل والخروج منه، وأذكار الرُّكوب، وأذكار دخول المسجد والخروج منه، ودعاء دخول الخلاء والخروج منه، ودعاء من رأى مُبتلىً، وغير ذلك وقد ذكرت كثيراً من ذلك في حصن المسلم على حسب الأحوال، والمناسبات، والأماكن والأوقات، ولا شكَّ أنَّ المحافظة على ذلك من الأسباب التي تمنع الإِصابة بالسِّحر، والعين، والجانِّ بإذن الله تعالى وهي أيضاً من أعظم العلاجات بعد الإصابة بهذه الآفات وغيرها. [انظر: زاد المعاد 4/126].

3- Se fortifier par la récitation des prières, des demandes de protection divine (at-ta'awwidat) et les rappels de Dieu (dhikr) prévus à cet effet.

Ø L'on peut réciter:

◄ بسم الله الذي لا يضرُّ مع اسمه شيءٌ في الأرض ولا في السماء وهو السميع العليم ►

ثلاث مراتٍ في الصباح والمساء

« Au Nom de Dieu, qui est tel que nul ne peut nuire ni sur la terre ni dans les cieux à celui qui est sous la protection de Son nom, qui entend toute chose et est omniscient » (At-Tirmidhi ; Abou Daoud ; Ibn Maja; $ahih d'Ibn Maja, 2/332).

(Trois fois au matin et au soir)

[Bismi Allah aldhi la yadurru ma'a ismihi shay' fi al-ardi wa la fi as-sama wa houwa as-sami’ al-'alim]

Ø Lire le verset du trône (ayat al-kursy) (Qur'an, sourate Al-Baqarah, verset 255, on y ajoute les deux versets qui suivent), à la fin de chaque Prière obligatoire, au matin et au soir (Al-Hakim, confirmé par Ad-Dahabi, 1/562; Voir aussi Al-Albani dans $ahih at-targhib wa at-tarhib, 1/273 sous le n°658)

► Le Verset du Trône - (Ayat Al-kursy) ◄

أعوذ بالله من الشيطان الرجيم

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

اللّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاء وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَلاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ لاَ إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ قَد تَّبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ فَمَنْ يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِن بِاللّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىَ لاَ انفِصَامَ لَهَا وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ اللّهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُواْ يُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّوُرِ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ أَوْلِيَآؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُم مِّنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

ïJe demande la protection d'Allah contre le Satan maudit ï

Au nom d'Allah, le Clément, le Miséricordieux

255. « Allah! Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même ‹al-Qayyoum›. Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent. A lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission? Il connaît leur passé et leur futur. Et, de Sa science, ils n'embrassent que ce qu'Il veut. Son Trône ‹Kursy› déborde les cieux et la terre, dont la garde ne Lui coûte aucune peine. Et Il est le Très Haut, le Très Grand… »

Annotations :

- AI-Qayyoum : ce mot arabe n'a pas d'équivalent en français. Il signifie celui qui n'a besoin de rien alors que tout a besoin de Lui, qui ne dépend de rien alors que tout dépend de Lui

- Kursy: mot arabe qui signifie siège; certains commentateurs l'interprètent comme étant la Science d'Allah. Il est prouvé qu'Allah ne ressemble en rien à Ses créatures.

256. « Nulle contrainte en religion! Car le bon chemin s'est distingué de l'égarement. Donc, quiconque mécroit au Rebelle tandis qu'il croit en Allah saisit l'anse la plus solide, qui ne peut se briser. Et Allah est Audient et Omniscient… »

257. « Allah est le défenseur de ceux qui ont la foi: Il les fait sortir des ténèbres à la lumière. Quant à ceux qui ne croient pas, ils ont pour défenseurs les Taghout, qui les font sortir de la lumière aux ténèbres. Voilà les gens du Feu, où ils demeurent éternellement…»

Annotations :

- Au nom d'Allah, le Clément, le Miséricordieux :

C'est la formule que prononce le Musulman au commencement de tout acte, se rappelant ainsi de son Créateur et de son Guide et Lui demandant Son aide pour bien l'accomplir. Selon les commentateurs, il faut sous-entendre: "Je commence" par le nom d'Allah, etc. Mais, comme "par le nom" donne une ambiguïté et peut également signifier "Je jure par le nom d'Allah", il est préférable d'écarter ici la formule "Par le nom". Qu'on entende seulement "Je commence par le nom d'Allah". Les adjectifs Rahman et Rahim sont tous deux d'une même racine, signifiant Miséricordieux (le premier étant plus intense que l'autre). Nous traduisons donc par "le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux

- Taghout : comprend aussi bien le terme diable, idole et toutes fausses divinités.

Sourate Al-Baqarah - verset 255 - 256 & 257

أعوذ بالله من الشيطان الرجيم

« A 'oudou bi-Allah mina as-shaytani ar-rajim »

بِسْمِ اللّهِ الرّحْمنِ الرّحِيم

« Bismi Allah ar-Rahmani ar-Rahim »

 

255. Allah ou la ilaha illa houwa al-hayyou al-qayyoum, la ta'khoudhouhou sinatoun wa la nawmun lahu ma fi as-samawati wa ma fi al-ardi, man dha al-ladhi yashfa'ou 'inda-hou ila bi-idhnihi ya'lamou ma bayna aydihim wa ma khalfahoum wa la yuhitouna bi-shay'in min 'ilmihi ila bima sha'a wasi'a kursiyyouhou as-samawati wa al-ard wa la ya'oudouhou hif-dhouhouma wa houwa al-‘aliyyou al-'adhim.

256. la ikraha fi ad-dini qad tabayyana ar-rushdou mina al-ghayyi fa-man yakfur bi-taghouti wa yu'min bi-Allah fa-qad istamsaka bi-l-'urwati al-wuthqa la-nfiçama laha wa-Allah sami’oun 'alim

257. Allah waliyyou al-ladhina amanou yukhrijouhoum mina adhouloumati ila an-nour wa al-ladhina kafarou awliya'-ouhoum at-taghout yukhrijounahoum mina an-nour ila adhouloumat oula'ika açhabou an-nari houm fiha khalidun.

Ø Lire les trois sourates terminales protectrices du Coran trois fois de suite au matin, au soir et au coucher :

Les Sourates : 112 Al-Ikhlaas 113 Al-Falaq 114 An-Naas

 

► Le monothéisme pur - Al-Ikhlaas ◄

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ اللَّهُ الصَّمَدُ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ

1- Dis: ‹Il est Allah, Unique.

2- Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons.

3- Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus.

4- Et nul n'est égal à Lui›

« Bismi Allah ar-Rahmani ar-Rahim »

QouI houwa Allah ou ahad.

Allah ou as-ssamad.

Lam yalid wa lam youlad.

Wa lam yakoun lahou koufou'an ahad.

L'aube naissante - Al-Falaq ◄

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ مِن شَرِّ مَا خَلَقَ وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

1- Dis: ‹Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,

2- contre le mal des êtres qu'Il a créés,

3- contre le mal de l'obscurité quand elle s'approfondit,

4- contre le mal de celles qui soufflent (les sorcières) sur les nœuds,

5- et contre le mal de l'envieux quand il envie. (Quand il envie: quand l'envie se manifeste)

 

« Bismi Allah ar-Rahmani ar-Rahim »

QouI a'oudhou bi-rabbi al-falaq.

Min sharri ma khalaq.

Wa min sharri ghasiqin idha waqab.

Wa min sharri an-nafâsati fi al-'ouqad.

Wa min sharri hasidin idha asad.

► Les hommes - An-Naas ◄

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ مَلِكِ النَّاسِ إِلَهِ النَّاسِ مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ

الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ

1- Dis: ‹Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes.

2- Le Souverain des hommes,

3- Dieu des hommes,

4- contre le mal du mauvais conseiller, furtif,

5- qui souffle le mal dans les poitrines des hommes,

6- qu'il (le conseiller) soit un djinn, ou un être humain.

« Bismi Allah ar-Rahmani ar-Rahim »

QouI a'oudhou bi-rabbi an-nass.

Maliki an-nass.

Ilahi an-nass.

Min sharri al-waswasi al-khannas.

Alladhi youwaswisou fi soudouri an-nass.

Mina al-djinnati wa an-nass.

Ø Répéter cent fois par jour la formule :

« Il n'y a pas de divinité en dehors de Dieu, l'Unique, nul associé à Lui, à Lui appartient le Royaume, à Lui la louange et Il est capable de toute chose » (Al-Boukhari, 4/95 et Mouslim, 4/2071).

لا إِله إِلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قديرٌ ►

[La ilaha ila Allah wahdahou la sharika lahou, lahou al-moulk wa lahou al-hamdou wa houwa 'ala koulli shay'in qua-dir].

Ø Lire assidûment les prières du matin, du soir, celles de la fin des Prières, celles du sommeil, celles du réveil, celles de l'entrée et de la sortie de sa demeure, celles de départ et de monture, lorsqu'on entre dans une mosquée, lorsqu'on traverse et franchit un lieu désert, celles de l'entrée et de la sortie de la mosquée, celles de l'entrée et de la sortie aux lieux d'aisances, celles à ré- citer lors d'un malheur... J'en ai d'ailleurs dressé toute une liste, dans le livre la citadelle du musulman [Housnou al-Mouslim] pour permettre au musulman de se protéger et de se prémunir en toute situation, en tout instant, en tout endroit et en tout état.
La constance à observer ces règles neutralise, à coup sûr, les procédés de d'envoûtement, le mauvais-œil, et la possession par les esprits (Djinns). L'observance de ces règles est également un remède contre tous ces genres de maux et tant d’autres.
Annotations :

Ibn al-Qayyim al-Jawziyya, Zad al-ma'ad, 4/126; Al-Boukhari avec al-Fath, 10/132; l'ensemble des Fatwas de l'érudit Ibn Baz, 3/277. Pour de plus amples informations, se reporter aux dix procédés qui permettent de repousser les méfaits des envieux, des sorciers et des envoûteurs dans le chapitre 3 de ce livret, consacré au remède contre le mauvais-œil.

-4 أكل سبع تمراتٍ على الرِّيق صباحاً إِذا أمكن، لقوله عليه الصلاة والسلام: "من اصطبح بسبع تمرات عجوةً لم يضُرُّهُ ذلك اليوم سُمٌّ ولا سحرٌ" [البخاري مع الفتح 10/247، ومسلم 3/1618]، والأكمل أن يكون من تمر المدينة ممَّا بين الحرَّتين كما في رواية مسلم، ويرى سماحة شيخنا العلاَّمة عبد العزيز بن عبد الله ابن بازٍ حفظه الله أنَّ جميع تمر المدينة توجد فيه هذه الصفة لقوله صلى الله عليه وسلم: "من أكل سبع تمرات ممَّا بين لابتيها حين يصبح ..." الحديث. [ مسلم 3/ 1618]، كما يرى حفظه الله أنَّ ذلك يُرجى لمن أكل سبع تمراتٍ من غير تمر المدينة مُطلقاً.

Ø Manger sept dattes à jeun le matin, si cela est possible, conformément au hadith de l'Envoyé de Dieu ( ) : « Celui qui commence sa journée en mangeant sept dattes ne peut succomber, ce jour-là, ni au poison ni à l'envoûtement » (ï). Il est conseillé dans ce cas-là que les dattes soient de provenance de Médine, et de préférence entre ses deux terrains volcaniques, selon la version de Mouslim. Quant à notre maître, l'érudit de son temps, le savant 'Abd al-' Aziz Ibn 'Abd-Allah Ibn Baz (rahimahou Allah), il considère que toutes les dattes de Médine possèdent cette qualité, et ce conformément au hadith de l'Envoyé de Dieu ( ) : « Celui qui mange sept dattes provenant d'entre les deux collines de Médine, à son réveil matinal... » (ï). Ibn Baz (rahimahou Allah) considère néanmoins que les dattes d'autres confins que Médine, sont aussi valables.
Annotations :

ï : Al-Boukhari avec al-Fath, 10/247; Mouslim, 3/1618.

ï : Mouslim, 3/1618

tiré du livre"l'importance de la guérison par le Quour'an et la Sounna" de

Sa’id Ibn ‘Ali Ibn Wahff Al-Quahtâni

 




Free Web Hosting